Friday, June 1, 2012

Amante Egaree*



They belong to each other
Like lost fragments of jigsaw puzzles
Leaving behind perfect faults
In a faulty perfection.
Like colorless voids in a colorful mosaic
And silent spells in a symphony
Calling each other through a maze of sounds
Dispersing, dissolving, diffusing away,
They belong to each other
Like falling leaves of a tree
Crumbling, crunching, giving away
To silent soil, silently
Like future dreams of far way past
They belong to each other, still,
Without belonging to each other.

* French for Lovers Lost

Amante Egaree



French Translation by Jean-Manuel Duhaut, Director Alliance Française Hyderabad



Ils appartiennent l’un à l’autre
Comme des fragments de puzzles,
Laissant derrière eux des fautes parfaites
Dans une perfection fautive.
Comme des vides pâles dans une mosaïque de couleurs
Et des pauses silencieuses dans une symphonie,
S’appelant l’un l’autre dans un labyrinthe sonore,
Dispersés, dissous, parsemés,
Ils appartiennent l’un à l’autre
Comme les feuilles mourantes d’un arbre,
S’émiettant, craquelant, se donnant
Au sol silencieux, silencieusement,
Comme les rêves futurs d’un passé distant,
Ils appartiennent l’un à l’autre,
Sans toutefois appartenir l’un à l’autre.

1 comment:

Jose Varghese said...

This is a classic poem - worth translating into ten other languages. Congrats young poet!