The Silent Verse
Saturday, September 5, 2015
Aylan Kurdi
Saturday, May 4, 2013
The Story
Did you hear the story,
Lost travelers tell each other
To kill time in endless forests
While in search of a road
To take them home eventually?
I had told someone, was it you?
Or was I telling it to myself,
The day when you left
There was no road ahead,
Nor one to retreat
I lay on the crossroads,
Face up, arms stretched East West
Nailed with persistent penitence.
Patience looks hard in the beginning
Harder midway, but fruitful in the end
Likewise I turned into a compass
On the crossroads like a milestone
Telling it was a long road ahead
Longer even to retrace
Unending on the right, infinite
On the left, still,
I worked like a compass,
Showing North, Upwards
The shortest distance was escape!!
And then, the whirlwind came
Turning the compass into a weather vane
The tempests of Fate!!
Lost in the foggy forests
North, was everywhere…..
There was no escape!!
The story ends,
Unfinished….
Thursday, March 21, 2013
Genesis
(I share this poem with my readers on the World Poetry Day!!! A poem about how a poem is born.)
Wednesday, October 10, 2012
Artemis
Friday, June 1, 2012
Amante Egaree*
They belong to each other
Like lost fragments of jigsaw puzzles
Leaving behind perfect faults
In a faulty perfection.
Like colorless voids in a colorful mosaic
And silent spells in a symphony
Calling each other through a maze of sounds
Dispersing, dissolving, diffusing away,
They belong to each other
Like falling leaves of a tree
Crumbling, crunching, giving away
To silent soil, silently
Like future dreams of far way past
They belong to each other, still,
Without belonging to each other.
* French for Lovers Lost
Amante Egaree
French Translation by Jean-Manuel Duhaut, Director Alliance Française Hyderabad
Ils appartiennent l’un à l’autre
Comme des fragments de puzzles,
Laissant derrière eux des fautes parfaites
Dans une perfection fautive.
Comme des vides pâles dans une mosaïque de couleurs
Et des pauses silencieuses dans une symphonie,
S’appelant l’un l’autre dans un labyrinthe sonore,
Dispersés, dissous, parsemés,
Ils appartiennent l’un à l’autre
Comme les feuilles mourantes d’un arbre,
S’émiettant, craquelant, se donnant
Au sol silencieux, silencieusement,
Comme les rêves futurs d’un passé distant,
Ils appartiennent l’un à l’autre,
Sans toutefois appartenir l’un à l’autre.
Tuesday, August 9, 2011
Armageddon
The argot was arcane
That left me desolate
Why they inflict pain
Why brethren they hate
Once called as blood
That flowed in the veins
Now flows as a flood
Leaving crimson stains
Trust too easily betrayed
In our pleasant world
Weak often are preyed
And into oblivion hurl’d
‘tis the big brother’s day
To harass the meek
The mighty devils slay
Then justice seek
In the high prison walls
Innocent prisoner cries
Cries sighs and falls
Till blood in him dries
The voice of the just
Unheard in the noise
That kills it as the rust
Even iron destroys
Pallid faces in sorrow
Colored in grief, deep
Wait if tomorrow
Happy sun does peep
‘Had some one been bold’
Has been by its use
A cliché grown old
Leaving no excuse
A dead slowly stinks
And is lost to clay
Some change in winks
Some with a delay
Time will always heal
Sometimes late sometimes soon
So shall it unveil